Within the scope of our program qualifications, our students aim to;
- Be competent in the source and target languages and an expert in translation and interpreting,
- Improve mental skills such as critical thinking, problem solving, and decision making,
- Provide effective linguistic communication between different cultures,
- Acquire theoretical and terminological knowledge on different fields such as literature, linguistics, international relations, politics, medicine and technology,
- Gain knowledge about the theories related to the field of translation and interpreting from a scientific perspective,
- Gain awareness about the factors that shape translation and interpreting,
- Acquire technology-related skills such as computer-aided translation, online terminology banks, translation programs and information sites,
- Provide the highest level of communication between the market and the world of academics,
- Engage in various professional activities,
- Gain the knowledge and skills to follow scientific literature and conduct research in his/her field,
- Learn ethical rules such as confidentiality, loyalty, commitment and punctuality,
- Gain awareness on the role of translation at different levels such as the individual level, social level, national level and the global level.
- Embrace the importance of lifelong learning skills and the information society.